圖解設計思考:修辭格20法
亞里斯多德將說服的技巧編寫在《修辭學》(W. D. 羅斯〔W. D. Ross〕編,W. Rhys Roberts譯,紐約:Cosimo Classics,2010)。Hanno Ehses和Ellen Lupton則於Design Papers:Rhetorical Handbook(紐約:The Cooper Union,1988)一書中將修辭手法運用在圖像設計上。
修辭格20法 Rhetorical Figures
千百年來,詩人、演說家、作家都在語言的型態上仔細琢磨,以求迎合人們的理法(logos)、感情(pathos)、和氣質(ethos)*,或者說理性(reasoning)、感性(emotions)、和道德(ethics)。修辭學,也稱之為溝通的藝術,可以促進觀念之間的連結。除了以文字產生誘惑、說服力、與美感之外,修辭也可以運用在設計當中。根據亞里斯多德(Aristotle)的《修辭學》(Rhetoric,350 B.C.),一個成功的論證應該包括三個要素:「第一、 能夠說服他人的手段;第二、 使用的風格或語言;第三、 論述內容的妥善配置。」*設計師也同樣在處理說服、風格、以及配置等問題。對設計師來說,修辭格、或者說那些日常溝通外所使用的文學形式和手法,是彌足珍貴的。在美化語言的節奏與聲音的同時,修辭(figures of speech)也有深化意義的作用。修辭格中的「格式」(scheme)指的是就文句或語詞當中的文字順序做更動調整,而「轉義」(trope)則是去翻玩文句的意義。雖然「修辭」一般用於文字語言上,但對圖像來講一樣適用;這些結構可以做為產生概念或找尋各種配置方案的工具。就如同語言上的修辭格可以幫助作家跳脫平庸的寫作形式,將之運用於圖像、物件、和版面上也可以讓設計作品更加出類拔萃,更加……這麼說吧,富有詩意。
*譯註:理法(logos)、感情(pathos)、氣質(ethos)指修辭的各種方式,如譬喻、借代、轉化等等。
*譯註:希臘哲人亞里斯多德(Ar i s t o t l e,3 8 4 B C - 3 2 2 B C)在著作《修辭學》(T h e Art ofRhetoric)中提到修辭術是一種說服他人的能力,而要達到說服他人的目的,演說者必需具備三個條件—展現個人的優異氣質( e t h o s ) 、提出真實或可能的論證(logos)、激起聽眾心中的感情與同意(pathos)。
「吸血鬼」的修辭
借代(synecdoche),借喻(metonymy),映襯(antithesis)
基本修辭格
01 典故法 / allusion
從人、地、或物的典故而來。這人行道成了他自己的傑克森.波洛克*。
(The sidewalk became his own Jackson Pollock.)
*譯註:傑克森.波洛克(Jackson Pollock,1912-1956)是美國抽象表現主義畫家。
02 鋪陳法 / amplification
透過詳列特色的方式強化印象。這條蛇的響環—那佈滿鱗片、灰棕色、示警的響環:告誡我不得再前進了。
(The snake’s rattle – its scaly, beige, ominous rattlewarned me to halt.)
03 倒裝法 / anastrophe
將正常的字詞順序顛倒放置。清新的湖水,圓滾滾的小男孩抱膝躍入。
(Into the pristine lake the plump boy cannonballed.)
04 轉品法 / anthimeria
將語句中的一部份以其他詞類替換,如以名詞替換語句中的動詞或形容詞。放開我,你這個禽獸!
(Unhand me, you beast!)
05 映襯法 / antithesis
以類似的方式表現對立的想法。不是我比較愛狗,而是我比較不喜歡貓。
(Not that I loved dogs more, but I loved cat less.)
06 省略法 / ellipsis
將文意已經暗示的部份省略不提。我愛我的狗;而他,飛盤。
(I love mydog; and he, the Frisbee.)
07 誇張法 / hyperbole
為了強調或幽默效果而在修辭上刻意誇張。你從外太空就可以看見她有多猶豫了。
(You could see her hesitation from outer space.)
08 反敘法 / litotes
一種含蓄的陳述方式,通常會使用雙重否定的修辭法。他的個性不是不像砂紙。
(His personality was not unlike sandpaper.)
09 隱喻法 / metaphor
將不相關的事物或想法相比較,以表現出他們共同的特性。她的吸血鬼朋友是隻夏天裡餓壞的蚊子。
(Her friend the vampire is a hungry mosquito in summertime.)
10 借喻法 / metonymy
以相同性質的事物指稱。筆力勝於刀劍。
(The pen is mightier than the light saber.)
11 矛盾法 / paradox
彼此對立的語句或諷刺荒誕的說法,與直覺不符的修辭。我老到連根白髮也沒有。
(I'm too old for gray hair.)
12 雙關語法 / paronomasia
發音近似的俏皮話或文字遊戲。這些玉米片可不是你的。
(These nachos are not yours.)
13 擬人法 / personification
將人類的特質加諸於非生物的物體或抽象的概念上。月亮對著鬼鬼祟祟的雪人眨眼微笑。
(The moon grinned and winked at the stealthy yeti.)
14 疊敘法 / polyptoton
重覆使用同詞源的字詞。我沒有跟隨領導人;我引導他直接展開行動。
(I didn't follow the leader; I let him right into the coup.)
15 類疊法 / repetition
在一長串子句中重覆使用同一個字或詞。我為了自己想吃而烘焙;為了餵養他人而烘焙;為了拖延時間而烘焙。
(I b a k e to eat; I bake to feed; I bake to procrastinate.)
16 借代法 / synecdoche
以事物的一部份來象徵整體。他只跟她約會,因為他看上了她的腿。
(He only dated her because he dug her wheels.)
擬人法
這張椅子被賦予了人類的特質。
借喻法
王座通常用以為國王或統治者的象徵。
典故法
煙斗暗指西格蒙德.佛洛依德(Sigmund Freud)*。
*譯註:西格蒙德.佛洛依德(Sigmund Floyd,1856-1939),奧地利心理學家,精神分析學的創始人。
個案研究
運用修辭變化的椅子
作家們會運用修辭格跳脫一般使用語言的方式,來表達個人的想法;設計師也能將同樣的技巧運用在圖像與文字上。在寫作上,修辭格通常會激起人們心裡頭對陳述內容的印象,並藉此表達想法,就彷彿是在稀鬆平常的畫面打上了新的燈光,這些印象能幫助讀者記住訊息內容。在此,設計師Virginia Sasser創作了一系列的椅子,說明修辭格的使用法,這一類的練習可以讓設計者從概念上思考問題,而不是直接跳到字面的意義上求解。(這裡沒有雙關語的意思。)
倒裝法
將椅腳裝在椅面上,改變椅子原有的結構順序。
省略法
圖中的座椅少了一支椅腳。
矛盾法
尖刺破壞了座椅該有的一般用途。
映襯法
兩張椅子的結構相似,但面向完全相反。
誇張法
這張超高辦公椅的可調性被過份地誇張了。
類疊法
椅腳的配置和椅背上的洞相呼應。
轉品法
馬桶座的用途可以被重新定義為座椅。
反敘法
地上的座墊含蓄地表現了座椅的用途。
借代法
以一個輪腳座暗示了整張辦公椅。
體驗阿西樂快線(Acela)*。
在這一系列的廣告插畫中,火車成為一種視覺暗喻,用以表現各種不同的火車旅行型態。
這些圖像省略了實體的座椅(省略法);以乘客們向後靠坐的姿態象徵火車車廂有如休息室般舒適則是借代的手法。畫面成功地描繪了火車旅行的輕鬆與樂趣。
*譯註:阿西樂快線(Acela Express,通常簡稱Acela)是由美國國鐵所經營的高速鐵路,北起波士頓,南至華盛頓特區,途經紐約、費城、巴爾的摩等地。
繪圖:Christoph Niemann
藝術指導:Megan McCutcheon
廣告代理商:Arnold Worldwide
客戶:美國國鐵(Amtrak)
沒有留言:
張貼留言